<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Antaru Festival 2009</title>
	<atom:link href="http://jp.bantus.org/2009/10/08/antaru-festival-2009/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.bantus.org/2009/10/08/antaru-festival-2009/</link>
	<description>バントゥス カポエイラ ジャパンのブログ</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Feb 2010 01:30:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Cacapa</title>
		<link>http://jp.bantus.org/2009/10/08/antaru-festival-2009/comment-page-1/#comment-128058</link>
		<dc:creator>Cacapa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 17:06:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jp.bantus.org/?p=1531#comment-128058</guid>
		<description>Fala galera,

We&#039;re expecting over 7 capoeira groups from Tokyo and Osaka to help us out with this performance and roda.

I hope you can all make it to Yoyogi Koen this Sunday. If you&#039;re not in Tokyo, then you have a good excuse. If you are in Tokyo on Sunday morning, don&#039;t miss out!

http://jp.bantus.org/2009/10/08/antaru-festival-2009/

If you&#039;re going to be capoeira-ing with us on stage, keep reading.

返信ありがとう。
Antaru Festivalを一緒に出来るのを楽にしています。
日曜日ですが、寒いと思いますので &quot;Street Roda&quot;Capoeira用？？靴と防寒用に服装の工夫をしてくださいね。お忘れなく～☆

Obrigado por suas respostas,
Nós estamos muito ansioso para jogar com vocês no Antaru Festival esta domingo.
Por favor, trazer os seus sapatos para jogar capoeira, e duas camisas se você não gosta de frio!!

Thank you for your responses.
We are looking forward to play at the Antaru Festival with you.
Please remember, it may be a little cold on Sunday. Please wear &quot;Street Roda&quot; shoes, and bring an extra t-shirt.

até domingo
um grande abraço
Caçapa e Cafuné</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fala galera,</p>
<p>We&#8217;re expecting over 7 capoeira groups from Tokyo and Osaka to help us out with this performance and roda.</p>
<p>I hope you can all make it to Yoyogi Koen this Sunday. If you&#8217;re not in Tokyo, then you have a good excuse. If you are in Tokyo on Sunday morning, don&#8217;t miss out!</p>
<p><a href="http://jp.bantus.org/2009/10/08/antaru-festival-2009/" rel="nofollow">http://jp.bantus.org/2009/10/0.....ival-2009/</a></p>
<p>If you&#8217;re going to be capoeira-ing with us on stage, keep reading.</p>
<p>返信ありがとう。<br />
Antaru Festivalを一緒に出来るのを楽にしています。<br />
日曜日ですが、寒いと思いますので &#8220;Street Roda&#8221;Capoeira用？？靴と防寒用に服装の工夫をしてくださいね。お忘れなく～☆</p>
<p>Obrigado por suas respostas,<br />
Nós estamos muito ansioso para jogar com vocês no Antaru Festival esta domingo.<br />
Por favor, trazer os seus sapatos para jogar capoeira, e duas camisas se você não gosta de frio!!</p>
<p>Thank you for your responses.<br />
We are looking forward to play at the Antaru Festival with you.<br />
Please remember, it may be a little cold on Sunday. Please wear &#8220;Street Roda&#8221; shoes, and bring an extra t-shirt.</p>
<p>até domingo<br />
um grande abraço<br />
Caçapa e Cafuné</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
