<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.6" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Bantus Capoeira Japan/ バントゥス カポエイラ ジャパン (Kichijoji/Mitaka, Tokyo/吉祥寺・三鷹・東京)</title>
	<link>http://jp.bantus.org</link>
	<description>Blog of Bantus Capoeira Japan/ バントゥス カポエイラ ジャパンのブログ</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Jul 2008 15:16:13 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>photo update</title>
		<description>photo update

Here's some more photos from our recent events!


 Bantus Capoeira Camp 2008


 Batizados and Open Rodas


 Mico Estrela's Farewell/Engagement Party


Photo shoot with Ben

While you're at it, why not check out all our photosets on flickr!

Meanwhile, please take a look at a few hundred photos from snap happy GBCJ member ...</description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/07/18/photo-update/</link>
			</item>
	<item>
		<title>井の頭公園　パークホーダ</title>
		<description>井の頭公園　パークホーダ 

English
mixi community
Pokebras Blog



「三鷹の森ジブリ美術館公園」（井の頭公園内）で、新鮮な空気、緑そしてカポエイラを楽しみましょう！
詳しい場所は、下のグーグルマップをチェックしてください。ホーダの後はみんなでディナーに行く予定なので、’マイ　箸’持ってきましょう！

日程： 7月20日（日） 
時間： 14.00-17.00
場所： 井の頭公園　-　三鷹の森ジブリ美術館公園 
費用： 無料（入園料はかかりません）
アクセス： ＪＲ吉祥寺駅、またはＪＲ三鷹駅より徒歩１５分 
持ち物： 「マイ箸」（自分専用の箸）

三鷹の森ジブリ美術館公園
ウィキペディア

終日禁煙でお願いします

雨の場合には
日程： 7月20日（日） 
時間： 14.00-15.00
場所： 三鷹駅　南口
アクセス： ＪＲ中央線・ＪＲ中央・総武緩行線・東京地下鉄東西線






 </description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/07/07/park-roda-j/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Park Roda</title>
		<description>Inokashira Koen - Park Roda
日本語
mixi community
Pokebras Blog



Come on down to Inokashira Koen - Ghibli Museum Park and let's enjoy a day of fresh air, green grass, and capoeira. Please check the Google Map below for access to the park. After the roda we'll go out for dinner, so bring your ...</description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/07/07/park-roda-2/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Super Summer Sale</title>
		<description>Super Summer Sale

Sale runs from July 1st to 31st

Don't miss our Super Summer Sale on ALL our capoeira t-shirts, tank tops, and long sleeve tops in stock. We have over 20 designs to choose from, some designs available in Small, Medium, or Large.
500yen off the regular price!

So come and get ...</description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/07/04/super-summer-sale/</link>
			</item>
	<item>
		<title>July &#038; August Schedule Updated</title>
		<description>July & August Schedule Updated

Please check the July and August Class and Event Schedule.

日本語
English

For Mobile Phone Users:
日本語
English

Automatic Response Email:
info.gbcjp@gmail.com </description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/07/02/july-august-schedule-updated/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Upcoming Batizados</title>
		<description>Grupo Tempo 6th Batizado
Monday July 21st, 2008
Information

Cordão de Contas 9th Batizado - 10 Aniversario
Sunday July 27th, 2008
Information

Marana Capoeira 2nd Batizado
Sunday August 24th, 2008
Information </description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/06/30/upcoming-batizados/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Eu Sou Bantus Capoeira</title>
		<description>Eu Sou Bantus Capoeira



Click here to download

Querido mestre
Sua liçença me dá pra poder falar do grupo pra poder me expressar
É aqui no Bantus que eu gosto de treinar
Tenho aqui bons companheiros
Energia pra sobrar

Eu sou Bantus Capoeira
Subindo o morro descendo a ladeira
Eu sou Bantus Capoeira
Eu jogo bonito e na brincadeira
Eu sou ...</description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/06/19/eu-sou-bantus-capoeira/</link>
			</item>
	<item>
		<title>100 anos do Intercâmbio Japão-Brasil</title>
		<description>日本ブラジル交流年
（Ano do Intercâmbio Japão-Brasil）
（2008年は日本ブラジル交流年です）



Today I received a special email from Mestre Pintor, it reads like this:

Mensagem a todos alunos e ao povo Japonês
 
Hoje, dia 18/06/2008, quarta-feira, completa 100 anos da imigração japonesa no Brasil, e agradecemos muito aos pioneiros por trazerem ao Brasil um pouco do Japão e podermos ...</description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/06/19/100years-of-exchange/</link>
			</item>
	<item>
		<title>flickr update</title>
		<description>flickr update

I finally managed to upload some old photos that have been lying around on DVD for a little while. More coming soon...


 Tamagawa 300m Matsuri


 3rd Anniversary and Bonenkai 2007


 Antaru Festival 2007


 Batizados and Open Rodas

While you're at it, why not check out all our photosets on flickr!
 </description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/06/04/flickr-update/</link>
			</item>
	<item>
		<title>カポエイラ・キャンプ・アップデート</title>
		<description>フェスタ・ジュニーナ

English

バントゥス夏カポエイラ・キャンプ 2008



フェスタ・ジュニーナとは、伝統的にはブラジル北部で冬の始めや雨季に祝われた収穫祭のことです。今では フォホのブームに乗って世界中で人気を集めています。フェスタ・ジュニーナの面白い点は、カントリー調の衣装をまとい、地方の食事、音楽、ダンスを楽しめるところです。

GBCJによるフェスタ・ジュニーナでは、男性はひげと一本つながり眉毛を顔に描き、チェックのシャツとオーバーオールか古びたジーンズとサスペンダー、そしてむぎわら帽子をかぶります。そして女性は、そばかすとすきっ歯を描き、ミツアミ、チェックもしくは花柄のカントリー調ドレスをまといます。

日程：　6月28（土曜）
時間： Till late
場所： ネオ　オリエンタルリゾート八ヶ岳高原　山梨
衣服: フェスタ・ジュニーナの衣裳!
ドリンク: カシャッサ





 </description>
		<link>http://jp.bantus.org/2008/06/04/capoeira-camp-update-j/</link>
			</item>
</channel>
</rss>
